« o lado negro amarelo da globalização | Main | cronofobia »

flagrante de livro

[...] abastecer um aparelho produtivo sem alterá-lo na medida do possível representa um procedimento altamente duvidoso, mesmo que as matérias com que se fornece esse aparelho pareçam de natureza revolucionária.

Estamos, designadamente, perante o facto de o aparelho burguês de produção e publicação poder assimilar, e mesmo propagar, uma espantosa quantidade de temas revolucionários, sem pôr seriamente em causa a sua própria existência, ou a da sua classe de proprietários.


Depois disto, o que sobra,

para além desse telemóvel danado

que me apontas à socapa?

Diz-me, se souberes, o que faço aqui especado,

submerso no remoinho de quatro frases.

Não, esquece. Não digas.

Estende-me antes esse teu braço.


[...] A redacção do «diário» revela-se indissociável (tanto no plano técnico, como no físico ou emocional) de uma voluntária imobilização: «aqui sentado, imobilizado sob a luz amarelenta do candeeiro» (O Medo, p. 223).

Em última análise, a imobilidade confunde-se com aquilo a que poderíamos chamar uma sonolência vigilante, passível de se esfumar à primeira tentativa de (auto-)contacto: «mantenho-me imóvel, penso que gostaria de falar comigo mesmo em voz alta, mas tenho receio de me acordar» (O Medo, p. 226).


citações: «O Autor enquanto Produtor», Walter Benjamin (1934) + «Me, Myself And I - Autobiografia e imobilidade na poesia de Al Berto», Manuel de Freitas (2004)

Comments

Talvez por ser a primeira vez que vejo tal num blog, penso que é meio esquisito passar um poema no meio de linguagem ensaística. Mas confesso que gostei.

Pensar, numa secretária ou numa cama, já é agir. Tal como mostrar a poesia que existe nas imagens e em qualquer tipo de texto desde que pensemos e o coloquemos num contexto poético.

Só vale a pena não pensar se nos puxarem um braço e aí, como no «Íntima Fracção», é tudo para sentir.

foram ambos muito gentis ao conseguir ver poesia numa foto com legendas. seja como for, com essa capacidade imaginativa conseguiram atenuar o tom algo deprimente e desgraçadamente real das citações.

Post a comment